Colloquialisms

When I talk about my emigration to America I mention that the first thing I did was learn the language.

Which always raises a chuckle.

But when I am marketing to an audience, when I am trying to close a sale, when I want someone to inherently believe in my words, the last thing I want is for my audience to be distracted by an unfamiliar idiom (“as useless as tits on a boar hog” not “taking coal to Cardiff (or Newcastle)”), an odd pronunciation (“‘erb” not “herb”) or a curious spelling (“color” not “colour”).

Language is a tool.

An odd pronunciation or curious turn of phrase can be as powerful as dropping the word “Fuck” in to the middle of a sentence.

Learn to use your tools effectively.

Pin It on Pinterest

Share This